Wednesday 29 November 2006

小尤被沥青的烟和400多个To推向深渊

The Asphalt World (沥青世界)
■Suede 1994 UK

I know a girl she walks the asphalt world
我认识一个女孩,她行走在沥青世界
She comes to me and I supply her with Ecstasy
她向我走来,我给予她快乐幻觉
Sometimes we ride in a taxi to the ends of the city
有时我们搭乘着的士一同消失在城市的尽头
Like big stars in the back seat
就像后座上的大明星
like skeletons ever so pretty
就像神秘骸骨那样的漂亮
I know a girl she walks the asphalt world
我认识一个女孩,她行走在沥青世界

But where does she go?
她要走向何处?
And what does she do?
她要做些什么?
And how does she feel when she's next to you?
在她依靠在你身边的时候有着怎样的感觉?
And who does she love in time-honoured fur?
在漫漫时光中她到底爱谁?
Is it me or her?
是我还是她?

I know a girl she walks the asphalt world
我认识一个女孩,她行走在沥青世界
She's got a friend, they share mascara I pretend
她的朋友,我猜想她们只是在分享使用睫毛膏
Sometimes they fly from the covers
有时她们一起从阴暗处闪现
to the winter of the river
在生命的严冬中飞舞
For these silent stars of the cinema
为了意念里那些死寂的星球
It's in the blood stream, it's in the liver
她们用血和生命去涂抹
I know a girl, she walks the asphalt world
我认识一个女孩,她行走在沥青世界

But where does she go?
她要走向何处?
And what does she do?
她要做些什么?
And how does she feel when she's next to you?
在她依靠在你身边的时候有着怎样的感觉?
And who does she love in time-honoured fur?
在漫漫时光中她到底爱谁?
Is it me or is it her?
是我还是她?

With ice in her blood
她的血里有冰
And a Dove in her head
她的心中有绮梦
Well how does she feel when she's in your bed?
她在你床上的时候有着怎样的感觉?
When you're there in her arms
当你在她的怀抱里
And there in her legs
在她腿间的时候
Well I'll be in her head
我却在她的心中
Cos that's where I go
因为那是我的去处
And that's what I do
也是我要做的事情
And that's how it feels when the sex turns cruel
那是当性爱转变为残暴的时候她所感受到的一切
Yes both of us need her, this is the asphalt world
是的,我俩都需要她,在这沥青世界

(迷幻混音)

With ice in her blood
她的血里有冰
And a Dove in her head
她的心中有绮梦
Well how does she feel when she's in your bed?
她在你床上的时候有着怎样的感觉?
When you're there in her arms
当你在她的怀抱里
And there in her legs
在她腿间的时候
Well I'll be in her head
我却在她的心中
Cos that's where I go
因为那是我的去处
And that's what I do
也是我要做的事情
And that's how it feels when the sex turns cruel
那是当性爱转变为残暴的时候她所感受到的一切
Yes both of us need her, this is the asphalt world
是的,我俩都需要她,在这沥青世界。

----------
恶搞一下,希望我们的尤大人不会生气 挖哈~

点击这里欣赏。

(歌词由hardMatrix翻译)

Sunday 26 November 2006

notes on 06.11.26

诸位换换感觉——英国诗人Samuel Taylor Coleridge的作品《忽必列汗》以及一首黑金摇滚Yacooza /NCC_VER/

Thursday 23 November 2006

感恩节请诸位听的歌~

Paranoid Android (机器人呓语)
■Radiohead,1997 UK

Please could you stop the noise,
能否请您停止噪音
I'm trying to get some rest
我正需要获得稍许的宁静
From all the unborn chicken voices in my head
无数只小鸡破壳而出的声音在我脑中嘤嘤作响
What's that?
那是什么?
What's that?
那是什么?

When I am king, you will be first against the wall
如果我是国王,你将第一个受到冷遇
With your opinion which is of no consequence at all
并将你所有的辩词全部否决
What's that?
什么?
What's that?
什么?

Ambition makes you look pretty ugly
野心使你看起来相当可憎
Kicking and squealing gucci little piggy
你是一只蹬腿并嗥叫的装嗲小猪
You don't remember
你不记得了
You don't remember
你不记得了
Why don't you remember my name anymore?
为什么你再也不记得我的名字了?
Off with his head, man
来人,砍他的头!
Off with his head, man
砍掉他的头!
Why don't you remember my name?
你为什么不记得我的名字?
I guess he does...
我还以为他是记得的…

ooooooohh...
俄… (ps:本人很喜欢接下来的这段solo)

Rain down, rain down
下雨,下雨
Come on rain down on me
来吧,雨!落在我的身上
From a great height
从最高处
From a great height... height...
从最高处… 高…
Rain down, rain down
下雨,下雨
Come on rain down on me
来吧,雨!落在我的身上
From a great height
从最高处
From a great height... height...
从最高处… 高…

That's it, sir
够了,先生
You're leaving
请您离开
The crackle of pigskin
那猪皮烤脆的声音
The dust and the screaming
那迷雾和尖啸声
The yuppies networking
年轻的城市专业工作者们聚集在一处

The panic, the vomit
那恐慌,那眩晕
The panic, the vomit
那恐慌,那眩晕

God loves his children, God loves his children, yeah!
主爱他的孩子,主爱他的孩子。

----------
点击这里欣赏,祝感恩节愉快。^_^

(歌词由hardMatrix翻译)

notes on 06.11.23

一整天都在下雪。下午7点多回家的时候发现停电了,小区的热水泵无法工作,没有暖气,房间冰凉。9点多的时候来电了,雪还在下,天空呈现暗红色。

记得小的时候天空不是这种颜色啊。N年前我就这个问题问过小金,说,你看,天空是红色的…,她总是给我打马虎眼嗯嗯啊啊地应付过去,奇怪地感觉提问的人好像不是我自己。在GT上问吉吉,她说石家庄下雪的时候夜空是深蓝发白的颜色。——我红蓝色盲么?!

----------

锦程同学从南京航空航天大学退学了,原因是“很厌恶现在的生活而已”;而鹏程同学依旧迷恋猪肉炖粉条的感受力,津津乐道于他创造的长卷垃圾。

Sunday 19 November 2006

notes on 06.11.19

想起大学的哲学老师在讲述黑格尔“辩证三段式”时的一个插曲,说郑州大学有位研究哲学的博士生导师,他喜欢在演讲的时候穿插使用德语词汇。有时这样也不过瘾,还要在亢奋处随口地加入一整段关于某哲学思想的德文注解。当时我还在暗笑,想这时的哲学似乎已经变成了阴谋诡谲的修辞学,双重身份令人不可琢磨。那是1985年的事了。然而现在,我们很难在大学的讲堂上见到如此滔滔如此有趣的人了。到处充斥着蹩脚的阐释和变态的修辞。据说几年前有位译者把软件工业的一个设计原则翻译成了“不要和陌生人说话”——如此毒害世人的行为令人叹息。

还有一些是莫名和可笑的。比如国内给PIXAR制作的电影《CARS》起名为汽车总动员。我就想不明白,丫们怎么就那么喜欢个狗屁“总动员”三个字呢?倒是觉得《无极》这个电影名字起得精妙谦虚。它充分地显明了我们这个小时代的特色——精美的画面、巨额的金钱、全身心的投入,最终进行的却是毫无意义的言说与展示。

Saturday 18 November 2006

随心所欲

有些人善于将种种意像的近似性组织起来形成一篇文字的整体感觉。而另一些人,比如吴言的文字则善于使用彼此独立的“文本”去证实一些意像。证实、描述和保留;并不做无休止的分析。它的节奏是停停走走的,展现的是一些碎裂、分散、疏离、断裂但真实的片断。这些片断并不是因果的,而是顺序地彼此相连;它像一个个公车的站点,引导着,最终得到一个满意的收尾,满足证实(或描述)的欲望。

现实中,我们的确需要保留住一些具有“完整性”的东西,拒绝篡改。但它需要借助于某种形式和编排新颖的手法——对称、重复、倒置、转折等等,去表达那些需要严肃对待的、具有灵活性和复杂性的问题——这意味着创造。

也有可能吴言先生自己并没有意识到我上述所说的那些东西。但我相信,对于熟悉戏剧、小说、哲学和电影长镜头美学的吴言来说,他会同意我这么去说的。从我来看,他的那些具有资本主义的、比较先锋的、基督教受难风格的文字正是这些东西的体现。

Wednesday 15 November 2006

丫们吃错药了是吧?

今儿到法院去了一趟,旁听了一下天鑫林业集资诈骗案的公审。我们家也是受骗者之一,我妈心善,只买了一亩林地,花了3300。刚开始的时候还好,但到了被告律师与公诉人进行控辩的阶段,旁听席上的那些同为受骗者的大叔大婶们开始适时地起身鼓掌叫好了!简直让人匪夷所思啊~

法庭庄严禁止喧哗你们这些人知不知道?再说对方律师给自己的当事人辩护你叫个什么好?呵呵,许是以为自己在茶园子里喝茶听相声了。

Tuesday 14 November 2006

writer's block

“……我刚刚开始发现在纸上表述人的想法的困难性。
只要想法是孤立的,描述它就非常容易;
但在推理介入进来之处,
为形成正确的联系、一些清晰性加上适度的流畅,
就像我刚才所说的,对于我就成为说不清楚的困难了。”
——查尔斯·达尔文

我相信一篇好的文章(尤指专业技术文章)一定是优雅大方,简洁明了的。其作者必须是真诚踏实,谨慎克制的。但有了态度还是不够,伴随着文章的进行,正如达尔文所说,需要表明那些“联系”的时候就需要体现出相当的“清晰性”了。清晰性怎么体现?是直接到国外的文献里去认祖宗——先“原汁原味”地借用一些辞藻和段落然后再拼凑一套蹩脚的说辞去阐释,人为的制造一道迷墙么?回答为“不是”。但为什么在现实中有那么多人在不折不扣地扮演着其中的角色呢?

一些是有预谋的,而更多的则是由于洞察力和感受力的匮乏。举例来说,我的PC屏幕并不真正像我的桌面,尽管其支持一种桌面的感觉。而我屏幕上的窗口(windows)与那些允许微风吹进我办公室的新鲜设计之间只有极少的关系。然而这并不妨碍我们用类似“桌面”这样的词汇来模拟、抽象一个复杂事物,相反,我们还能得到一种前所未有的亲切明晰的体会。在这里,模拟一个论点并不意味着要奴隶式的追随我们所看见的东西,而是要以它们作为出发点、灵感和源泉,善于利用词语表面微弱的折光来创造性地体现其特性。

是的,惟一能体现一篇文章所有“优秀品质”的载体是修辞,尤其是隐喻。在希腊语中隐喻具有搬运的含义。用隐喻的方式说话意味着想像力、意味着探知事物间隐秘联系的能力。它不是加在清晰性上的一层浮华的透明装饰,而是事物规律的本质和核心。揣测和把玩这种“载体”的神韵其本身就是破除那种盲目生硬的抄袭,假借暧昧和故弄玄虚来充当自己风格的途径了。

联想到桑塔格所说的“新感受力”一词,在我看来它其实就是一种广义的修辞学。是主张人们应当把精力放在感受形式而非内容的搬运之上。听一种形式、看一种形式,思恋一种形式本身的优雅;去“抛弃相关的阐释学,引进相关的色情学”。

Sunday 12 November 2006

健康地生活

感谢笑千大哥在QQ里和我说的一切。尤其这段令人印象深刻:

We are salt of the earth. We need to clean and make the world more beautiful than before. It's easy to pollute, but it's hard to clean. We need face the true environments arround us, not need to complain it.

其实在某些时候,类似的话我也想到过。只不过它们平时都处在被屏蔽的状态里。因为我不相信它们在一些特殊的时刻能给予我什么帮助。时间一长就会感觉是一些空话或者口号了。

然而此次我为什么会特别地在意他说的这些?——实质上我们认识的时间不算太长,交流的时间更短;我们是在一次他论及线性代数的Blog中我跟了一帖而认识的。我依然清晰地记得那帖的内容,“伟大的克莱姆法则!”超简单。或许是我们对数学共同的爱好让我们交流起来变得顺畅,这当然是原因之一,但我认为更重要的是他的真诚——这就是打动我并促使我们开始深入交流的原因了。

但就目前来说,他并不了解我的生活,就像我不了解他的一样。但我认为这并不会妨碍什么。彼此的真诚所带来的引力是那么的强大。不管我说了什么,他总会在片刻的沉思之后将我引向积极的一面。如此的善言总能让我“左右顾及”以致暂时抛弃那些混乱的、戏剧般的想念,回头看看现实。是的,他并不依靠贩卖那些流行的、虚无主义者的东西来博得人与人之间那些梦幻般的同情。形式上,那些是情人们所做的事情。但他是丈夫,不同于“情人”,让我心存感激。

在这个充满得意的强奸犯、发疯的情人和被阉割的儿子的世界里鲜见丈夫。他是可靠、大方、讲理、正派的代名词。他摆脱虚无主义深渊向外的非逻辑的一跃,正是我所欣赏的。他的存在是保证我们免受无聊生活的碾压,承受寂寞的支柱!

----------
最后要说一点:预祝笑千大哥的博士论文顺利通过评审!